Defecțiune tehnică în evaluările funcționarilor UE: Mii de candidați nevoiți să reînfrunte examenul de admitere!

Daniel
Moderator Daniel
5 Min Citire
Sursa foto: The Entertainment Photo

Defecțiune tehnică în evaluările funcționarilor UE: Mii de candidați nevoiți să reînfrunte examenul de admitere!

Aproape 10.000 de persoane care aspiră să devină funcționari în instituțiile europene vor trebui să refacă testul de admitere în Uniunea Europeană din cauza unei erori tehnice care a anulat rezultatele examenului susținut anterior. Candidații, care luna trecută au susținut examenul online pentru a deveni traducători ai UE, au fost informați că vor trebui să-l susțină din nou în luna mai, din cauza unui „defect de configurare” al testului, organizat de Oficiul European pentru Selecția Personalului (EPSO).

EPSO este poarta de acces către o carieră în funcția publică europeană, organizând recrutări pentru instituții precum Comisia Europeană, Parlamentul European și Consiliul UE. Un candidat frustrat a exprimat nemulțumirea sa, afirmând: „N-ar fi în stare să organizeze nici măcar o beție într-o berărie”.

Sistemul online defect, configurat de un contractor extern, a permis candidaților să selecteze mai mult de o opțiune la întrebările cu răspuns multiplu, ceea ce a dus la un număr mare de candidați care au trimis mai mult de un răspuns, contrar instrucțiunilor care menționau că există un singur răspuns corect.

„EPSO înțelege bine impactul acestei situații regretabile și dorește să-și ceară scuze în numele contractorului extern”, se arată în mesajul trimis candidaților.

Publicitate
Ad Image

Candidații sunt revoltați de necesitatea de a repeta testul solicitant. Unul dintre ei a scris: „E de-a dreptul nebunie. Așa că noi, cei care suntem capabili să urmăm instrucțiunile (calitate la care te-ai aștepta de la un oficial UE), trebuie să trecem prin tot chinul din nou, să ne luăm liber de la serviciu etc.? Cum să fii nedrept cu absolut toată lumea în același timp?”

Alte persoane au întrebat: „Cum poate EPSO să dea greș de fiecare dată?” Testul era destinat candidaților care aspirau la un post de traducător într-una din cele opt limbi oficiale ale UE, iar 9.663 de persoane au participat.

O candidată a menționat că a studiat în fiecare zi câte o oră timp de câteva săptămâni pentru testele care includ cunoștințe lingvistice, raționament verbal și numeric. „Pentru cei care au copii, familii și joburi foarte solicitante, e absolut groaznic să ajungi acasă și să te apuci de învățat”, a spus ea.

Comisia Europeană a declarat că se poartă discuții cu contractorul extern privind implicațiile financiare ale acestei situații. Nu este prima dată când testele EPSO sunt criticate. Comisia se confruntă și cu cereri de anulare a unor examene recente pentru angajații actuali care doresc promovări, din cauza plângerilor referitoare la întrebări incoerente și formatare neglijentă.

„Încă un fiasco nu poate rămâne fără răspuns”, a scris sindicatul U4U într-un e-mail adresat șefului de resurse umane al Comisiei. Comisia se află într-o „fază de tranziție” cu un nou instrument IT început să fie folosit anul acesta, și anumite utilizări controlate ale AI au fost folosite pentru a alimenta baza generală de întrebări din care au fost extrase testele. În 2023, mii de persoane au avut examenele suspendate după ce EPSO a fost avertizat că s-ar putea confrunta cu riscuri legale deoarece susținea examenele exclusiv în limba engleză.

Distribuie acest articol
Lasa un comentariu

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *